Jean Racine
Jean Racine was a French dramatist, one of the "big three" of 17th century France (along with Molière and Pierre Corneille). Racine was primarily a tragedian, though he did write one comedy.
Sourced
- Je l'ai trop aimé pour ne le point haïr!
- I loved him too much not to hate him at all!
- Hermione, Andromaque (1667), act II, scene I
- I loved him too much not to hate him at all!
- Derrière un voile, invisible et présente,
J'étais de ce grand corps l'âme toute-puissante.- Behind a veil, unseen yet present,
I was the forceful soul that moved this mighty body.- Agrippine, Britannicus, (1669), act I, scene I
- Behind a veil, unseen yet present,
- Vous êtes empereur, Seigneur, et vous pleurez!
- You are Emperor, my lord, and yet you weep?
- Bérénice, Bérénice, (1670), act IV, scene V
- You are Emperor, my lord, and yet you weep?
- Mon unique espérance est dans mon désespoir.
- My only hope lies in my despair.
- Atalide, Bajazet, (1672), act I, scene IV
- My only hope lies in my despair.
Phèdre (1677)
- Tout m'afflige et me nuit, et conspire à me nuire.
- All afflicts and injures me, and conspires to my injury.
- Phèdre, act I, scene III
- All afflicts and injures me, and conspires to my injury.
- Ariane, ma soeur, de quelle amour blesséeVous mourûtes sur les bords où vous fûtes laissée.
- Ariane, my sister, wounded by what love,
You died on the shores where you were abandoned.- Phèdre, act I, scene III
- Ariane, my sister, wounded by what love,
- C'est toi qui l'as nommé.
- You have named him, not I.
- Phèdre, act I, scene III
- You have named him, not I.
- Ce n'est plus une ardeur dans mes veines cachée:
C'est Vénus toute entière à sa proie attachée.- It is no longer a passion hidden in my heart:
It is Venus herself fastened to her prey.- Phèdre, act I, scene III
- It is no longer a passion hidden in my heart:
- L'innocence enfin n'a rien à redouter.
- Innocence has nothing to dread.
- Hippolyte, act III, scene VI
- Innocence has nothing to dread.
- Ainsi que la vertu, le crime a ses dégrés;
Et jamais on n'a vu la timide innocence
Passer subitement à l'extrême licence.- Crime, like virtue, has its degrees;
And timid innocence was never known
To blossom suddenly into extreme license.- Hippolyte, act IV, scene II
- Crime, like virtue, has its degrees;
Athalie (1691)
- Pour réparer des ans l'irréparable outrage.
- To repair the irreparable ravages of time.
- Athalie, act II, scene V (1691)
- To repair the irreparable ravages of time.
- Hâtons-nous aujourd'hui de jouir de la vie. Qui sait si nous serons demain?
- Today, let us make haste to enjoy life. Who knows if we will be tomorrow?
- Athalie, act II, scene IX
- Today, let us make haste to enjoy life. Who knows if we will be tomorrow?
- Dieu des Juifs, tu l'emportes!
- God of the Jews, you prevail!
- Athalie, act V, scene VI
- God of the Jews, you prevail!