Li Bai
Li Bai or Li Po was a Chinese poet living during the Tang Dynasty. He was traditionally known as Lǐ Bó in Chinese, hence the familiar name Li Po in Wade-Giles romanisation. Called the Poet Immortal, Li Bai is often regarded, along with Du Fu, as one of the two greatest poets in China's literary history.
Sourced
- Her robe is a cloud, her face a flower;
Her balcony, glimmering with the bright spring dew,
Is either the tip of earth's Jade Mountain,
Or a moon-edged roof of paradise- A Song Of Pure Happiness I
- All the birds have flown up and gone;
A lonely cloud floats leisurely by.
We never tire of looking at each other -
Only the mountain and I.- [33] Moon over Mountain Pass
- Translation by Sam Hamill
- The birds have vanished down the sky.
Now the last cloud drains away.
We sit together, the mountain and me,
until only the mountain remains.- [33] Moon over Mountain Pass
- Translation by Sam Hamill
- From the walls of Baidi high in the coloured dawn
To Jiangling by night-fall is three hundred miles,
Yet monkeys are still calling on both banks behind me
To my boat these ten thousand mountains away.- [38] Alone Looking at the Mountain